Dhammapda 73-74
(Sayings of the Dhamma)
Bāla
(Unwise)
73. Asantaṃ bhāvana miccheyya,
He/she would wish to cultivate what is not (truly) existent,
Purekkhārañ ca bhikkhusu;
And seek precedence among the monks/nuns;
He/she would wish to cultivate what is not (truly) existent,
Purekkhārañ ca bhikkhusu;
And seek precedence among the monks/nuns;
āvāsesu ca issariyaṃ,
And leadership in the temples (monasteries/vihāras),
pūjā parakulesu ca.
And honour (respect) in other households (lay families).
74. Mameva kata maññantu,
“Let them think it was done only by me,
Gihī pabbajitā ubho;
—both householders (lay people) and the renunciates (monastics).
“Let them think it was done only by me,
Gihī pabbajitā ubho;
—both householders (lay people) and the renunciates (monastics).
Mameva ativasā assu,
Let them be under my control alone
Let them be under my control alone
Kiccākiccesu kismici;
In matters, great or small, whatever they may be.”
Iti bālassa saṅkappo,
Such is the thought of an unwise,
Such is the thought of an unwise,
Icchā māno ca vaḍḍhati.
And so (unwholesome) desire and conceit only grow.
And so (unwholesome) desire and conceit only grow.
Full Translation:
The unwise one wishes to cultivate what is not truly real (exisiting). He/she seeks precedence among the monks/nuns, desires leadership in the monasteries, and longs for honour in the households of lay people. Thinking, “Let both householders and monastics alike believe this was done only by me; let them all be under my control in every matter, great or small,” he/she indulges in such thoughts. In this way, the mind of the unwise is consumed, and (unwholesome) desire and conceit only continue to grow.
Story: Citta Gahapati Vatthu

Comments
Post a Comment