Request for Eight Precepts Okāsa Ahaṁ bhante, tisaraṇena saddhiṁ, aṭṭhaṅga-samannāgataṁ sīlaṁ, dhammaṁ yācāmi, anuggahaṁ katvā sīlaṁ detha, me bhante. anukampaṃ upādāya.
Venerable sir, I would like to request the eight precepts with refuge in the Triple Gem. Please kindly grant me the request.
Dutiyṁpi Okāsa Ahaṁ bhante, tisaraṇena saddhiṁ, aṭṭhaṅga-samannāgataṁ sīlaṁ, dhammaṁ yācāmi, anuggahaṁ katvā sīlaṁ detha, me bhante. anukampaṃ upādāya.
Venerable sir, for the second time, I would like to request the eight precepts with refuge in the Triple Gem. Please kindly grant me the request.
Tatiyaṁpi Okāsa Ahaṁ bhante, tisaraṇena saddhiṁ, aṭṭhaṅga-samannāgataṁ sīlaṁ, dhammaṁ yācāmi, anuggahaṁ katvā sīlaṁ detha, me bhante.anukampaṃ upādāya.
Venerable sir, for the third time, I would like to request the eight precepts with refuge in the Triple Gem. Please kindly grant me the request.
Homage to the Buddha
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhasa (3 times)
Homage to him, the Exalted One, the fully Enlightened One
Buddhaṁ saranaṁ gacchāmi
I go to the Buddha as my refuge.
Dhammaṁ saranaṁ gacchāmi
I go to the Dhamma as my refuge.
Saṁghaṁ saranaṁ gacchāmi
I go to the Sangha as my refuge
Dutiyampi Buddhaṁ saranaṁ gacchāmi.
For the second time, I go to the Buddha as my refuge
Dutiyampi Dhammaṁ saranaṁ gacchāmi.
For the second time, I go to the Dhamma as my refuge.
Dutiyampi Saṁghaṁ saranaṁ gacchāmi.
For the second time, I go to the Sangha as my refuge.
Tatiyampi Buddhaṁ saranaṁ gacchāmi.
For the third time, I go to the Buddha as my refuge.
Tatiyampi Dhammaṁ saranaṁ gacchāmi.
For the third time, I go to the Dhamma as my refuge.
Tatiyampi Saṁghaṁ saranaṁ gacchāmi.
For the third time, I go to the Sangha as my refuge.
Taking Eight Precepts
1. Pāṇātipātā veramaṇi-sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
I promise to refrain from killing any beings.
2. Adinnādānā veramaṇi-sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
I promise to refrain from taking what is not given.
3. Abrahmacariya veramaṇi-sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
I promise to refrain from sexual conduct.
4. Musāvādā veramaṇi-sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
I promise to refrain from false speech.
5. Surā-meraya-majja-pamādaṭṭhānā veramaṇi-sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
I promise to refrain from drinks and drugs that fuddle the mind and reduce mindfulness.
6. Vikāla-bhojanā veramaṇi-sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
I promise to refrain from taking food at improper times (after midday).
7. Nacca gīta vādita visūkadassana, mālāgandha vilepana dhārana maṇḍana vibhūsanaṭṭhānā veramaṇi-sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
I promise to refrain from dancing, singing, music, shows, using garlands, perfumes, cosmetics, adornments, and ornaments.
8. Uccāsayana-mahāsayanā veramaṇi-sikkhāpadaṁ samādiyāmi.
I promise to refrain from using high and luxurious seats or bedsBuddha Vandanā
Itipi so bhagavā arahaṁ sammā-sambuddho,
Vijjā-caraṇa-sampanno sugato lokavidū,
Anuttaro purisa-damma-sārathi
satthā deva-manussānaṁ
buddho bhagavāti.
Dhamma Vandanā
Svākkhāto bhagavatā dhammo,
Sandiṭṭhiko
akāliko
ehipassiko,
Opanayiko
paccattaṁ veditabbo viññūhīti.
Saṅgha Vandanā
Supaṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,
Uju-paṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,
Ñāya-paṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,
Sāmīci-paṭipanno bhagavato sāvaka-saṅgho,
Yadidaṁ cattāri purisa-yugāni
aṭṭha purisa-puggalā:
Esa bhagavato sāvaka-saṅgho -
Āhuneyyo
pāhuneyyo
dakkhiṇeyyo
añjali-karaṇīyo,
Anuttaraṁ puññakkhettaṁ lokassāti.
Offering of Light
Ghanasārappadittena - dīpena tama dhaṅsinā
tilokadīpaṅ sambuddhaṅ - pūjayāmi tamonudaṅ.
Offering of Incense
Gandha sambhāra yuttena - dhūpenā’ haṅ sugandhinā
pūjaye pūjanīyaṅ taṅ - pūjābhājana’muttamaṅ.
Offering of Flowers
Vaṇṇa gandha gunopetaṅ - etaṅ kusuma santatiṅ
pūjayāmi munindassa - sirīpāda saroruhe.
Pujemi buddhaṅ kusumena nena
puññena etena labhāmi mokkhaṅ
pupphaṅ milāyāti yathā idaṅ me
kāyo tathā yāti vināsabhāvaṅ.
Offering of Water
Adhivāsetu no bhante – pānīyaṅ parikappitaṅ
anukampaṅ upādāya - patiganhātu uttama.
Worship of Shrines, Pagodas and Maha Bodhi Tree
Vandāmi cetiyaṅ sabbaṅ
sabba ṭhānesu patiṭṭhitaṅ
sārīrika dhātu mahā bodhiṅ
Buddha rūpaṅ sakalaṅ sadā.
Apologizing from the Triple Gems
Kāyena vācā cittena –
pamādena mayā kataṅ
acchayaṅ khama me bhante –
bhuri pañña tathagata.
Kāyena vācā cittena –
pamādena mayā kataṅ
acchayaṅ khama me dhamma –
Sandiṭṭhika akālika
Kāyena vācā cittena –
pamādena mayā kataṅ
acchayaṅ khama me saṅgha –
Supaṭipanna anuttara
Comments
Post a Comment