Dhammapda 30
(Sayings of the Dhamma)
With (Diligence), Indra (sakka)
Devānaṁ seṭṭhataṁ gato;
Became the greatest of the deities.
Appamādaṁ pasaṁsanti,
The deities praise diligence,
Pamādo garahito sadā.
Forever rejecting negligence.
Notes:
1. As long as I live, may I support my parents.
(Yāvajīvaṁ mātāpettibharo assaṁ)
2. As long as I live, may I respect my elders.
(yāvajīvaṁ kule jeṭṭhāpacāyī assaṁ)
3. As long as I live, may I speak gently.
(yāvajīvaṁ saṇhavāco assaṁ)
4. As long as I live, may I avoid divisive speech.
(yāvajīvaṁ apisuṇavāco assaṁ)
5. As long as I live, may I maintain a generous and charitable mind at home, delighting in giving and sharing, and free from stinginess.
6. As long as I live, may I always speak the truth.
(yāvajīvaṁ saccavāco assaṁ)
7. As long as I live, may I be free from anger, and if anger arises, may I quickly let it go.
(yāvajīvaṁ akkodhano assaṁ—sacepi me kodho uppajjeyya, khippameva naṁ paṭivineyyanti)
Mātāpettibharaṃ jantuṃ,
(Sayings of the Dhamma)
Appamāda
(Diligence)
With (Diligence), Indra (sakka)
Devānaṁ seṭṭhataṁ gato;
Became the greatest of the deities.
Appamādaṁ pasaṁsanti,
The deities praise diligence,
Pamādo garahito sadā.
Forever rejecting negligence.
Story: Magha Vatthu
Notes:
In the Samyutta Nikaya (11:11), it is recounted that when Sakka was a human being, he made and adhered to seven vows. As a result of these commitments, he was reborn as Sakka. His vows were as follows:
1. As long as I live, may I support my parents.
(Yāvajīvaṁ mātāpettibharo assaṁ)
2. As long as I live, may I respect my elders.
(yāvajīvaṁ kule jeṭṭhāpacāyī assaṁ)
3. As long as I live, may I speak gently.
(yāvajīvaṁ saṇhavāco assaṁ)
4. As long as I live, may I avoid divisive speech.
(yāvajīvaṁ apisuṇavāco assaṁ)
5. As long as I live, may I maintain a generous and charitable mind at home, delighting in giving and sharing, and free from stinginess.
(yāvajīvaṁ vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvaseyyaṁ muttacāgo payatapāṇi vossaggarato yācayogo dānasaṁvibhāgarato)
6. As long as I live, may I always speak the truth.
(yāvajīvaṁ saccavāco assaṁ)
7. As long as I live, may I be free from anger, and if anger arises, may I quickly let it go.
(yāvajīvaṁ akkodhano assaṁ—sacepi me kodho uppajjeyya, khippameva naṁ paṭivineyyanti)
Mātāpettibharaṃ jantuṃ,
A person who respects their parents,
kule jeṭṭhāpacāyinaṃ;
and honors the elders in the family,
Saṇhaṃ sakhilasambhāsaṃ,
whose speech is gentle and courteous,
pesuṇeyyappahāyinaṃ.
and has given up divisiveness;
Maccheravinaye yuttaṃ,
who’s committed to getting rid of stinginess,
saccaṃ kodhābhibhuṃ naraṃ;
is truthful, and has mastered anger:
Taṃ ve devā tāvatiṃsā,
the gods of the thirty-three
āhu ‘sappuriso’itī’’ti.
say they really are a true person.”
kule jeṭṭhāpacāyinaṃ;
and honors the elders in the family,
Saṇhaṃ sakhilasambhāsaṃ,
whose speech is gentle and courteous,
pesuṇeyyappahāyinaṃ.
and has given up divisiveness;
Maccheravinaye yuttaṃ,
who’s committed to getting rid of stinginess,
saccaṃ kodhābhibhuṃ naraṃ;
is truthful, and has mastered anger:
Taṃ ve devā tāvatiṃsā,
the gods of the thirty-three
āhu ‘sappuriso’itī’’ti.
say they really are a true person.”
Comments
Post a Comment